Inhaltsverzeichnis
Doctoral Theses
Theses I am currently supervising
- Souza, Miguel: Metapragmatics of language use — the case of German alter, based on extensive fieldwork at a German school.
- Sun Linlin: Precategoriality in classical Chinese.
- Quang Kim Ngoc: Numeral classifiers and (in)definiteness in Vietnamese.
With a scholarship from the Vietnamese Ministry of Education. - Hsu, Chia-Yi: Second Language acquisition of Chinese. The use of zero anaphora with near native speakers of Chinese.
- Oudriss, Nassira: Code-switching Moroccan Arabic/French.
Finished
- 2013: Bao, Meiyi: The reflexive marker ziji in Chinese.
- 2011: Simsek, Senel: Die Multidimensionalität des sozialen Lebens in der Türkei: Linguistische Konsequenzen von Interferenzen zwischen den sozialen Dimensionen Geschlecht, Schicht, Alter, Ethnizität und Religion [The multidimensionality of social life in Turkey: Linguistic Consequences of Interferences of Social Dimensions: Gender, Social Class, Religion, Ethnicity, Age]
- 2010: Jäger, Peter. Automatic Induction Lexical Features. http://ubm.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2011/2734/
- 2007: Völkel, Svenja: Social structure, space and posession in Tongan culture and language. An ethnolinguistic study.
- 2005: Becker, Neele: Numeralklassifikatoren im Thai [Numeral classifiers in Thai].
- 2004: Crass, Joachim: Das K’abeena— Deskriptive Grammatik einer hochland-ostkuschitischen Sprache K’abeena—descriptive grammar of a Highland East Cushitic language].
- This doctoral dissertation is a product of extensive field work supported by the Collaborative Research Center “Cultural and Linguistic Contacts”.
- 2002: Henkelmann, Peter: Die Funktionen von Akkusativmarkern aus typologischer und diachroner Sicht [The functions of accusative markers from a typological and from a diachronic perspective].
- 2001: Wang, Jingling: Die Relativkonstruktionen im Chinesischen – Eine diachrone Studie [Relative-clause constructions in Chinese—a diachronic study].
- 1999. Li, Liuming: Zur deskriptiven Grammatik des Kantonesischen. Die Domäne des Nomens und des Verbs aus der Sicht der Grammatikalisierung [A descriptive grammar of Cantonese. The nominal domain and the verbal domain from the perspective of grammaticalization].
- 1998. Grein, Marion: Mittel der Satzverknüpfung: Deutsch - Japanisch kontrastiv [Instruments of clause combining: German and Japanese in contrast]
Memberships in external PhD committees
- 2015: Lipenkova, Janna: “The syntax-semantics interface in the Chinese ba-construction”
Free University of Berlin - 2014: Bon, Noellie: “Une grammaire de la langue Stieng”
University of Lyon (Université Lumière Lyon 2), president of the committee (président du jury). - 2014: Lin, Chin-hui: “Utterance-final particles in Taiwan Mandarin: Contact, context, and core functions”.
University of Leiden (NL) - 2012: Völlmin, Sascha: “Towards a Grammar of Gumer. Phonology and morphology of a Western Gurage variety”
University of Zürich - 2011: Pacioni, Patrizia: “Topics in Cantonese”
University of Melbourne (Australia) - 2005: Seifart, Frank: “The Structure and Use of Shape-Based Noun Classes in Miraña (North West Amazon)”
Radbout University (NL) - 2004: Cho, Yongkil: “Grammatik und Höflichkeit im Sprachvergleich”
University of Münster (Germany) - 2003: Li, Renzhi: “Modality in English and Chinese: A Typological Perspective”
University of Antwerp (B) - 2002: Gerner, Matthias: “Towards a Typological Grammar of the Yi Group”
La Trobe University (Melbourne) - 2001: Hole, Daniel: “The grammar of Focus Quantification in Mandarin Chinese”
Free University of Berlin
Magisterarbeiten/Magister Theses
- Kashani, Dalia G. S. Coherence in Discourse—Embedded Meaning Relations. (2015)
- Kandschur, Melanie. Sprachstörungen bei alterstypischen Erkrankungen: Ein Vergleich zwischen Demenz und Parkinson. (2015)
- Buneva, Radostina. Aspektrelevante Präfixe im Bulgarischen. (2015)
- Byambajav, Sarangua. Zur Funktion der TAM-Marker im Mongolischen. Eine empirische Untersuchung anhand der Sachverhaltsklassen. (2015)
- Szmaglinski, Katarzyna. Gibt es sprachliche Indikatoren der Lüge? – Vergleichende Untersuchung am Beispiel von Deutsch und Polnisch. (2015)
- Nehring, Saskia. Funktionelle und strukturbildende Grundlagen syntaktischer Verarbeitung bei Patienten nichtflüssiger progressiver Aphasie. (2014)
- Mauritz, Melanie. Konzepte sprachlicher Komplexität und die Frage der Operationalisierbarkeit. (2013)
- Han, Jane. Sprache und Musik bei der Sprachverarbeitung am Beispiel des Relativsatzes im Englischen und Koreanischen (in englischer Sprache). (2013)
- Hsu, Chia-Yi. Syntaktischer Transfer im bilingualen Erstspracherwerb: Im Vergleich zwischen zwei Kindern jeweils mit Chinesisch und Deutsch als dominanter Sprache. (2012)
- Liu, Kun. Gender in der chinesischen Internetsprache am Beispiel des Microblogging. (2012)
- Weyand, Anna-Barbara. Fremdsprachige Produktenamen im Japanischen — Struktur, Funktion und Wirkung. (2012)
- Mushtenko, Oxana. Verbvalenz im Dolganischen. (2012)
- Fox, Mareen. Jamaican Creole English und Fiji English: Varietäten des Englischen in Abhängigkeit von soziokulturellen Faktoren. (2012)
- Stanojlovic, Milena. Deverbativa im Serbischen. (2012)
- Mohr, Charlotte. Mehrsprachigkeit – Ansätze aus Universalgrammatik und Neurolinguistik. (2012)
- Göttmann, Anne. Linguistische Untersuchung jugendsprachlicher Elemente in den Rap-Texten der HipHop-Initiative „Softe Sache“. (2012)
- Prammer, Andrea. Die Komplexität von Kreolsprachen. Eine Auseinandersetzung mit dem Ansatz von McWhorter. (2011)
- Kippert, Sara Natalia. Kontrollverben im Russischen. (2011)
- Baatar, Sukhbat. Die Relativsatzkonstruktionen im Mongolischen. (2011)
- Sun, Linlin. A neurophysiological investigation of the Chinese reflexive ziji. (2011).
- Bastian, Flora. Die Interaktion von Wortstellung, Belebtheit und Definitheit im Türkischen: Eine explorative EEG-Studie. (2011)
- Großmann, Julia Rebecca. Anglizismen und ihre Integration im Deutschen, Polnischen und Japanischen am Beispiel von Werbeanzeigen. (2011)
- Brendel, Anke. Motivationen des finnischen Partitivs als Objektkasus. (2010)
- Hoenen, Armin. Grammatische Beschreibung des Okinawa. (2010)
- Castro, Elvis. Mehrdimensionale und kontrastive Textsortenanalyse —kommunikative Muster und Formen in deutschen und spanischen Tageszeitungen am Beispiel der Berichterstattung über die Regulierung von Bonuszahlungen an europäische Banker. (2010)
- Olyschläger, Katrin. Ausgewählte Lehnwörter im Japanischen: Strukturelle und kulturelle Integration. (2009)
- Pfeiffer, Angela. Switch-Reference in den Sprachen Süd-Vanuatus. (2009)
- Vegar, Marijana. Sprachzeichen und Bedeutung aus der Sicht der Kommunikation. (2009)
- Mündnich, Andreas. Die ‚Natural Semantic Metalanguage’ und ihre Anwendung im Bereich der Interkulturellen Pragmatik. (2009)
- Wodniok, Silke. Sprachtypologie und Code-Switching: Die Sprachenpaare Deutsch-Spanisch, Deutsch-Polnisch und Deutsch-Türkisch. (2009)
- Hohberger, Kim. Kulturelle und sprachliche Divergenzen in der Kommunikation zwischen Deutschen und Koreanern — eine empirische Studie zur Höflichkeit. (2009)
- Fritzsche, Kathleen. Spanglish – spanisch-englischer Sprachkontakt in den USA: Eine Studie am Beispiel zweier ausgewählter Sprechergruppen: Mexikaner und Puerto Ricaner. (2009)
- Königsfeld, Jasmin. Sprachliche Strukturen in der Printwerbung — Analyse und Wirkung. (2009)
- Lange, Angelique Nicole Corina. Kontrastiver Zweitspracherwerb bei Kindern mit Migrationshintergrund. Das Deutsche von arabischen und türkischen Kindern im Vergleich. (2009)
- Reker, Sonja. Zugänge zur Höflichkeit und das chinesische Höflichkeitsverständnis. (2009)
- Strauch, Esther. Vergleichende Stilanalyse in technischen Übersetzungen für Deutsch/Englisch und Japanisch (2009)
- Candogan, Evren. Zur Funktion von Tempus- und Aspektformen im Türkischen. (2008)
- Kessler, Irena. Semantische Domänen der Reflexivkonstruktionen im typologischen Vergleich. Deutsch — Russisch — Englisch. (2008)
- Littig, Sabine Bettina. Grammatikalisierung von Adpositionen im Mande. (2008)
- Menzel, Verena. Lautsymbolismus im experimentellen Vergleich zwischen deutschen und chinesischen Muttersprachlern. (2008)
- Niepraschk, Dajana. Der grammatische Ausdruck der Höflichkeit im Japanischen. (2008)
- Schmalz, Mark. Partizipien im typologischen Vergleich. (2008)
- Stiehler, Thea. Politeness in English and Japanese —A Critique of Levinson and Brown (1987). (2008)
- Strötz, Julia. Zum Tempus-Aspekt-System des Syrisch-Arabischen. (2008)
- Thines, Kirstin. Typologische Ausdrucksformen des Fokus. (2008)
- Yerofyeyeva, Ganna. Adverbien und Adverbiale im Deutschen und Russischen — ein Vergleich. (2008)
- Bayram, Nilgün. Die Bedeutung und Funktion der Maß- und Mengenangaben im Deutschen und im Türkischen. (2007)
- Frolova, Irina. Der Ausdruck der direkten und indirekten Rede in verschiedenen Sprachen der Welt. (2007)
- Hofmeister, Tanja. Höflichkeit im Japanischen im Spannungsfeld zwischen Universalität und Kultur. (2007)
- Meyer, Anna-Lena. Die Grammatikalisierung von Bewegungsverben zu Futurmarkern. (2007)
- Schweikardt, Nina. Die Werbeanzeige—Versuch einer Textsortenabgrenzung und –beschreibung. (2007)
- Souza, Miguel. Die Netzwerktheorie in der Sprachwissenschaft. (2007)
- Brugger, Sebastian. Der morphologische Ausdruck grammatischer Kategorien am Nomen — eine typologische Studie. (2005)
- Delmas, Agnès. Der Status der französischen Kreolsprachen zwischen der Bioprogrammhypothese und der Superstrat- vs. Substratanalyse. (2005)
- Kibrom, Tzegha. Code-Switching in Tigrinya-Deutsch. (2005)
- Piazza, Roberta. Italienische und deutsche Jugendsprache im Vergleich. (2005)
- Dönges, Jan. Die Repräsentation von kognitiven Grammatikmodellen in biologisch motivierten neuronalen Netzwerken am Beispiel der Embodied Construction Grammar (2004)
- Ishizawa, Takayo. Suprasegmentalia im Japanischen. (2003)
- Tassiopoulou, Chrissi. Verbale Flexionskategorien in den germanischen Sprachen aus synchroner und diachroner Sicht. (2003)
- Akkaya, Emelin. Verfahren der Satzverknüpfung im Aramäischen. (2002)
- Crandall, Marie. Discourse structures in Zazaki narratives. (2002)
- Maniatis, Arion. Klassifikatoren im Nordkhmer. (2002)
- Oudriss, Nassira. Die grammatische Kategorie Genus im Arabischen. (2002)
- Dieler, Katrin. Zur Typologie des Ausdrucks von alienabler und inalienabler Possession (WS 01/02).
- Hartung, Svenja. Strukturelle Folgen des Deutsch-Spanischen Sprachkontakts in verschiedenen bilingualen Stadien – eine empirische Studie (WS 2000/2001)
- Weiß, Anke. Räumliche Orientierung im Deutschen, Spanischen, Finnischen und im Tzeltal (SS 2000)
- Martínez Sánchez, Elena. Leere Kategorien des Spanischen in der Subjektposition aus formaler und funktionaler Sicht (SS 2000)
- Schweikert, Walter. Adverbien und funktionale Köpfe: Generative und Funktionale Linguistik im Vergleich. (WS 1999/2000)
- Brand, Annette. Zur syntaktischen Analyse von Komparativkonstruktionen (WS 1999/2000)
- Reinemer, Nicole Ming Yan. Das Adversative Passiv aus typologisch-vergleichender Sicht im Japanischen, Chinesischen und Even (SS 1999)
- Young-Soo Choi. Das Konverb im Koreanischen (WS 1998/1999)
- Gast, Volker. On Clause Combining in Tzotzil (WS 1998/1999)
- Nickmann, Robert. Aspekt im Isländischen, Finnischen und Russischen aus typologischer Sicht (WS 1998/1999)
- Vishvanath, Jasmin. Theoretische Ansätze zur Nominalinkorporation (WS 1997/1998)
- Henkelmann, Peter. Äquativ- und Similtativkonstruktionen im typologischen Vergleich (WS 1996/1997)
- Schmidt, Kirsten Karla. Numeralklassifikatoren in den Sprachen Ost- und Südostasiens (WS 1996/1997)
- Hiegl, Bernhard. Wortstellungstypologie in der Satzverknüpfung (WS 1995/1996)
- Wang, Jingling. Die Co-Verben im Chinesischen in ihrer diachronen Entwicklung (WS 1995/1996)
- Goeze, Dorothee Mirjam. Die Entwicklung der Nominalflexion im Westnordischen (SS 1995)
- Crass, Joachim. Affirmativer und negativer Imperativ - eine sprachtypologische Untersuchung anhand eines ausgewählten Samples (WS 1994/1995)
- Vajkonny, Harald. Zur Struktur des Tschuktschischen (Hauptcharakteristika seiner Morphologie und Syntax im Lichte der bisherigen Beschreibung) (SS 1994)